[외국어랑 놀자-일어] 新型インフルエンザ

[외국어랑 놀자-일어] 新型インフルエンザ

입력 2010-01-09 00:00
수정 2010-01-09 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

신종플루

A:新型(しんがた)インフルエンザのせいで怖(こわ)い。

B:マスクをかけてる人(ひと)も?(ふ)えてるみたい。

A:予防(よぼう)する方法(ほうほう)はないの。

B:手(て)をきれいに洗(あら)うのが大事(だいじ)だって。

A:신종플루 때문에 무서워.

B:마스크를 쓴 사람도 늘고 있는 것 같아.

A:예방하는 방법은 없나?

B:손을 깨끗하게 씻는 게 중요하대.

→중요표현

新型(しんがた)インフルエンザ:신종플루

マスクをかける:마스크를 쓰다

~みたいだ:~인 듯하다

予防(よぼう)する:예방하다

大事(だいじ)だ:중요하다

~だって:~래(누군가/어디선가에 들은 정보에 의해)

정철 사이버 일본어 연구팀
2010-01-09 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
가수 유승준의 한국비자발급 허용에 대한 당신의 생각은?
가수 유승준이 한국 입국비자 발급을 거부한 처분을 취소해 달라며 낸 세 번째 소송에서도 승소했다. 다만 이전처럼 주로스앤젤레스(LA) 총영사관이 법원 판단을 따르지 않고 비자 발급을 거부할 경우 한국 입국은 여전히 어려울 수 있다. 유승준의 한국입국에 대한 당신의 생각은?
1. 허용해선 안된다
2. 이젠 허용해도 된다
3. 관심없다.
광고삭제
광고삭제
위로