[바른 말글] 빠르다, 이르다/손성진 논설주간

[바른 말글] 빠르다, 이르다/손성진 논설주간

손성진 기자
입력 2018-03-19 17:56
수정 2018-03-20 01:50
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
“대중음악 중심의 평양 공연을 감안해 빠른 시일 안에 준비할 수 있는 적임자라고 판단된 윤상씨를 수석대표로 결정했다.”

언론에서 흔히 쓰는 ‘빠른 시일 안에’라는 어구가 들어간 문장이다. 이는 ‘이른 시일 안에’로 고쳐 쓰는 게 좋겠다. ‘빠르다’는 ‘움직이는 속도가 보통 정도보다 크다’는 의미이고, ‘이르다’는 ‘어떤 시각이 정해진 시각보다 앞선 상태’를 뜻하기 때문이다. 즉 ‘빠르다’가 절대적인 속도의 개념이라면 ‘이르다’는 상대적인 순서의 개념이라고 할 수 있다. ‘머리 회전이 빠르다’, ‘효과가 빠르다’처럼 ‘어떤 일에 걸리는 시간이 짧다’는 의미도 ‘빠르다’다. ‘빠르다’의 반대는 ‘느리다’이며 ‘이르다’의 반대는 ‘늦다’가 된다. ‘이르다’는 ‘일반적인 기준보다 앞선다’는 뜻이다. ‘기뻐하기에는 이르다’가 예다.

손성진 논설주간 sonsj@seoul.co.kr
2018-03-20 30면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
가수 유승준의 한국비자발급 허용에 대한 당신의 생각은?
가수 유승준이 한국 입국비자 발급을 거부한 처분을 취소해 달라며 낸 세 번째 소송에서도 승소했다. 다만 이전처럼 주로스앤젤레스(LA) 총영사관이 법원 판단을 따르지 않고 비자 발급을 거부할 경우 한국 입국은 여전히 어려울 수 있다. 유승준의 한국입국에 대한 당신의 생각은?
1. 허용해선 안된다
2. 이젠 허용해도 된다
3. 관심없다.
광고삭제
광고삭제
위로