[외국어랑 놀자-영어] Just bring yourself. 그냥 오시면 돼요.

[외국어랑 놀자-영어] Just bring yourself. 그냥 오시면 돼요.

입력 2010-02-06 00:00
수정 2010-02-06 00:46
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
A:Why don’t you come over to my house this weekend?

이번 주말에 우리 집에 놀러오세요

B:What’s the occasion?

특별한 날인가요?

A:My friends and I are going to have a party.

친구들하고 파티를 하려고 하거든요.

B:Wow, that will be fun. Should I bring anything?

야, 재미있겠는데요. 뭐 가져갈까요?

A:Nothing. Just bring yourself.

아무것도 필요 없어요. 그냥 오시면 돼요.

B:Are you serious? Well, what about

ice cream?

진짜요? 음, 아이스크림은 어때요?

A:That sounds good.

그거 괜찮네요.

what is the occasion?:무슨 특별한 날인가요? occasion은 때, 경우라는 명사인데, 우리가 흔히 무슨 특별한 날이야, 라고 할 때 제격인 표현이다.

bring oneself:몸만 가져오세요. 다른 거 가져올 필요 없고, 오기만 해도 좋다는 뉘앙스이다.

why don’t you~?:상대방에게 제안할 때 사용하는 표현. Why don’t you buy a new cell phone? (휴대전화 새로 하나 사시지 그래요.)

박명수 국제영어대학원대학교 교수
2010-02-06 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
가수 유승준의 한국비자발급 허용에 대한 당신의 생각은?
가수 유승준이 한국 입국비자 발급을 거부한 처분을 취소해 달라며 낸 세 번째 소송에서도 승소했다. 다만 이전처럼 주로스앤젤레스(LA) 총영사관이 법원 판단을 따르지 않고 비자 발급을 거부할 경우 한국 입국은 여전히 어려울 수 있다. 유승준의 한국입국에 대한 당신의 생각은?
1. 허용해선 안된다
2. 이젠 허용해도 된다
3. 관심없다.
광고삭제
광고삭제
위로