[외국어랑 놀자-일어]自然と消えるまでおいた方がいいよ。

[외국어랑 놀자-일어]自然と消えるまでおいた方がいいよ。

입력 2010-01-16 00:00
수정 2010-01-16 00:20
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

저절로 없어질 때까지 두는 게 좋아.

A: またおでき! つぶしちゃう。

B: ?(さわ)らないで。自然(しぜん)と消 (き)えるまでおいた方(ほう)がいいよ。

A: 最近(さいきん)どうしてこうなのかしら。

B: ストレスのせいかもね。

A: 또 뾰루지! 짜버려야지.

B: 만지지 마. 저절로 없어질 때까지 두는 게 좋아.

A: 요즘 왜 이러지?

B: 스트레스 때문일지도 몰라.

→중요표현

おでき:뾰루지

つぶす:찌그러뜨리다, 짜다

さわる:만지다

동사 부정형 + ないで:~하지마. 가벼운 명령

自然(しぜん)と:저절로

消(き)える:없어지다, 사라지다

~のせい:~탓

~かも: ~かもしれない‘~일지도 모른다’의 준말

정철 사이버 일본어 연구팀
2010-01-16 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'새벽배송 금지'에 대한 여러분의 생각은 어떤가요?
민주노총 택배노조의 ‘새벽배송 금지’ 제안을 두고 논란이 거세지고 있다. 노동자의 수면·건강권을 지켜야 한다는 주장과, 새벽 배송을 원하는 노동자들의 ‘일할 권리’, 민생경제를 지켜야 한다는 반발이 정면으로 맞붙고 있다. 여러분은 어떤 생각을 갖고 계신가요?
1. 새벽배송을 제한해야 한다.
2. 새벽배송을 유지해야 한다.
광고삭제
광고삭제
위로