다문화가정 엄마에 모국어 가정통신문

다문화가정 엄마에 모국어 가정통신문

입력 2011-04-26 00:00
수정 2011-04-26 00:28
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

여가부, 새달 4개국어 번역

다문화가족 학부모에게 출신국 언어로 번역된 가정통신문을 제공하는 시범사업이 다음 달 시작된다.

여성가족부는 25일 지역별로 다문화가족 자녀가 많은 초등학교 4곳과 어린이집 3곳을 대상으로 인접한 다문화가족지원센터와 연계해 월 한 차례 가정통신문 번역 서비스를 실시한다고 밝혔다. 한국어가 서툰 결혼이민자들이 통신문을 제대로 이해하지 못해 자녀 생활, 학습 지도가 힘든 고충을 덜어주기 위한 것이다.

대상기관으로 경기 안산시 고잔 초등학교와 강원 원주시 동화초등학교 등 7곳이 선정됐다. 다문화가족지원센터의 통·번역 지원사들이 학교, 어린이집별로 중국어와 베트남어, 필리핀어, 몽골어 등 4개국어 번역을 지원할 예정이다.

이재연기자

oscal@seoul.co.kr

2011-04-26 9면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'새벽배송 금지'에 대한 여러분의 생각은 어떤가요?
민주노총 택배노조의 ‘새벽배송 금지’ 제안을 두고 논란이 거세지고 있다. 노동자의 수면·건강권을 지켜야 한다는 주장과, 새벽 배송을 원하는 노동자들의 ‘일할 권리’, 민생경제를 지켜야 한다는 반발이 정면으로 맞붙고 있다. 여러분은 어떤 생각을 갖고 계신가요?
1. 새벽배송을 제한해야 한다.
2. 새벽배송을 유지해야 한다.
광고삭제
광고삭제
위로